Novelas ligeras en español

miércoles, 9 de agosto de 2023

Tsuki ga capitulo 386

El restaurante que la Compañía Kuzunoha abrió

Es el lugar con el que Mio ayuda y aquellas personas de Asora a las que les gusta cocinar fueron llamadas para trabajar allí.

El ambiente que pretendía que tuviera era como las tiendas que venden okonomiyaki o takoyaki cuando entras en un super, pero las habilidades de Mio en algún momento se elevaron hasta el punto en el que ella es famosa... e incluso antes de que abriera, ya habían conocidos de Mio, aventureros, comerciantes e incluso turistas que estaban haciendo cola.

Los almuerzos para llevar y los onigiris son especialmente populares entre los aventureros. Parece que la alineación del menú que surgió de la feroz guerra del onigiri que se desarrolló con Tamaki está funcionando bastante bien.

"¿No sería mala idea copiar esto?"

"No es como si Mio-san estuviera diciendo que los demás no pueden hacerlos, ¿verdad? Todo el mundo lo hace, así que a ella no le importará."

Había dos hombres que llevaban una gran cantidad de onigiris que era excesiva para dos personas. A juzgar por lo que están hablando, ¿Se trata del restaurante?

Copiar los onigiris… no está nada mal.

Ya sean los almuerzos en caja o los onigiris, honestamente no tenemos ninguna intención de reclamar ningún derecho especial sobre ellos.

En primer lugar, solo tienes que pensarlo. Esto es Tsige. Seré directo y diré que es un lugar que no tiene relación con el arroz en el frente culinario.

Además, los onigiris y los almuerzos en caja tienen una extensión tan amplia de variedades que no es algo que pueda llamarse un plato especial de Mio.

Si alguien quiere imitarlo, puede hacerlo libremente. De hecho, incluso me haría feliz si esto contribuye a que más personas en Tsige, además de los aventureros, tengan la costumbre de comer arroz.

Los restaurantes que hacen uso del arroz han aumentado ligeramente y la Compañía Kuzunoha también los tiene, pero ahora mismo lo más que hacen con el arroz es usarlo en ensaladas en raras ocasiones.

Lo que más se come en un trago es pan y algo que se parece al dim sum.

"Además…"

"¿Qué ocurre?"

"Nunca me he abastecido de arroz. Tampoco sé cómo usarlo… También me molesta que rara vez haya otro lugar aparte de este donde puedas encontrarlo."

"¿Lo que significa?"

"Si es un ingrediente difícil que solo los cocineros de la Compañía Kuzunoha pueden preparar, sería demasiado para nosotros."

"Entonces ¿por qué compites con ellos?"

"E-eso es…"

"Orosha, sé que tienes cuidado no porque seas un cobarde. ¿Entiendes la situación en la que nos encontramos ahora mismo?"

"J-Justo al borde-ssu." (Orosha)

"Exactamente. Entonces lo entiendes. Si Batoma-san se da por vencido con nosotros esta vez, no podremos hacer más negocios aquí."

¿Batoma? Ya veo. Así que estos dos son de… si recuerdo bien, la multitud… ¡La multitud… de la Compañía Aliada!

Eso.

He oído que últimamente ha sido complicado. ¿Existe algún tipo de problema?

"S-Sí." (Orosha)

"¿Tienes otras buenas ideas además de los onigiris para competir contra los demás?"

Estos dos emiten el aire de hermano mayor y hermano menor. El tipo llamado Orosha parece ser el hermano menor.

"No puedo pensar en nada-ssu..." (Orosha)

Pero en realidad parece que se le ocurrió algo. ¿Qué es lo que penso? Me interesa un poco. Dejé el interior a Shiki-sensei y estaba pensando en caminar un poco para cambiar de ritmo, pero escuchemos un poco más.

"Esa cara… De verdad tienes una idea, ¿verdad? No tenemos más opciones, así que solo dilo."

"En realidad, esto es algo que pensé después de escuchar sobre estas cosas de la ‘estación’ del Jefe-san." (Orosha)

"Ooh, dime."

"Estaba pensando que tal vez sería una buena idea tener bebidas en un recipiente portátil para vender." (Orosha)

"¡¡!!"

"Pero eso por sí solo sería débil, si no pensamos mucho en el interior, pronto terminaría siendo copiado…" (Orosha)

Ya veo. Las bebidas son un buen punto a destacar. También el punto de tomar contramedidas o se copiará inmediatamente es realista…

"¡Bebidas, eh! ¡Eso suena bien, Orosha!"

"Pero hermano Ets, no es que sepamos mucho sobre bebidas-ssu. Tampoco sabemos cómo lidiar con las bebidas alcohólicas." (Orosha)

"¡Las vendemos en conjunto con los onigiris! ¡Como un subtipo de almuerzos en caja! Acerca de los contenedores… ¡podemos ver lo que los aventureros usan e investigan!"

"En conjunto… ¡E-Esa es una buena idea-ssu!" (Orosha)

"¡Está bien! Entonces, ¡primero que nada es la madera! ¡Vamos a conseguir un poco, Orosha!"

"¿Madera?"

¿Madera? ¿A dónde fue el onigiri que se suponía que era lo principal?

"Si hablamos de un recipiente que puede contener bebidas y comida, sería de madera, ¿no? Para las bebidas, puede ser cualquier cosa, como té, agua y algo dulce. Para los onigiris, ¡simplemente herviremos el arroz en agua y luego lo convertiremos en una bola! ¡Será fácil siempre que solucionemos el problema del contenedor!"

"¿¡Eeh!?" (Orosha)

"¡¡Como si fuera así!! ¡¡¡No menosprecies el arroz!!!" (Makoto)

"¿Eh?" (Orosha)

"Ah..." (Makoto)

Terminé dando una ridícula declaración. No pude ver que el hermano Ets ya se había escapado. Debió de haber corrido a buscar en el bosque.

Siento que su capacidad para actuar es impresionante para un comerciante. Digamos que tiene agallas. El hermanito que se dio la vuelta y me estaba mirando, Orosha, es del tipo prudente.

Siento vibraciones de negatividad de él como el tipo de chico que dice ‘pero pero pero.’ Estos dos se moverían muy bien si lo hicieran correctamente.

"U-Uhm…"

"Lo siento por eso. Termine escuchando su conversación y terminé diciendo algo innecesario." (Makoto)

"¡No te preocupes por eso! ¿Podrías ser… uhm…"

Achaa… Estamos cerca de la tienda, así que por supuesto que me reconocería, eh.

"Sí…" (Makoto)

"¿Una persona que sepa en detalle sobre el arroz o las bebidas?"

Ah, eso también, eh.

¡¡Que embarazoso!! ¡Es muy vergonzoso que pensara que él sabía de mí porque me había vuelto un poco famoso últimamente!

"S-Sí, es correcto. En realidad, en mi tierra natal teníamos la costumbre de comer una buena cantidad de arroz." (Makoto)

"¡Arroz! ¿Entonces viniste a este establecimiento buscando recordar el sabor de tu tierra natal?" (Orosha)

"Algo así." (Makoto)

"Ah, perdón por haberte bombardeado de preguntas. Soy de la Compañía Resily, que actualmente está afiliada a la Compañía Batoma. Mi nombre es Orosha." (Orosha)

"Ya veo, Orosha-san, eh. Soy alguien que está a cargo del cargamento de la Compañía Kuzunoha, mi nombre es Ra… Mako… Magot." (Makoto)

"Ramakomagot-san, eh. Si estás realizando transacciones con la Compañía Kuzunoha, debes estar bastante ocupado." (Orosha)

¿¡Ramakomagot!?

"Nada de ese tipo. Por afiliado a la Compañía Batoma… ¿te refieres a la Compañía Aliada de la que he oído hablar?" (Ramakomagot)

"Sí. Me impresiona que lo sepas. Las empresas que en su mayoría están haciendo puestos de comida son solo las más bajas de las más bajas en la jerarquía de las empresas que son empresas solo de nombre." (Orosha)

El tono de Orosha era autocrítico, pero debe ser la realidad. La Compañía Batoma engloba empresas débiles.

Por un lado los protegen para que no sean aplastados, pero también está el lado de mantenerlos hasta que mueran.

Para empezar, es difícil sobrevivir en esta ciudad como empresa propia.

Los hermanos Ets y Orosha son bastante jóvenes, pero … su sueño de sobrevivir en Tsige también es fuerte por eso, eh.

"Pero parecía que estaban teniendo una charla divertida hace un momento." (Makoto)

"Divertida… en cierto modo, pero no es solo eso. La política de la Compañía Batoma ha cambiado recientemente. Parece que está pensando en eliminar las empresas débiles que no pueden hacer negocios correctamente en Tsige." (Orosha)

"Fumu…" (Makoto)

"Es cierto que es una buena oportunidad. Es un proyecto para que las empresas jovenes y debiles compitan entre sí para ver cuales serán elegidas para mantenerlas dentro de las instalaciones llamadas estaciones que se encontraran en todas las calles." (Orosha)

Ya veo.

Tiene la intención de organizar a la Compañía Aliada, eh. Parece que Batoma-san también está pensando en una variedad de cosas para adaptarse al nuevo Tsige.

Bueno, si la Compañía Batoma se dejara llevar por la ola de cambio así, simplemente se les quitaría el poder, podría terminar con Ates ganando más dinero que él en su trabajo de ídol.

El padre también debe esforzarse.

"Así que por eso tenías tus ojos puestos en los onigiris." (Makoto)

Qué buen ojo tienes.

Tener el arroz untado en Tsige y vender onigiri en las estaciones me haría feliz.

Honestamente, estaba satisfecho con solo tener a Ryan-san en la carnicería agregando arroz, pero esparcirlo aún más me haría más feliz.

"Parece que hermano está pensando en preparar comidas con él. No estoy seguro de muchas cosas, pero él es una persona muy decidida, por lo que también es cierto que es confiable… Soy el tipo de persona que simplemente piensa demasiado en todo y no me atrevo a empezar algo prolongando." (Orosha)

"Ambos son necesarios en marketing. Moverse, detenerse, creer y dudar." (Makoto)

"Uhm… Ramako… Rama-san." (Orosha)

¿Ya no se parece al nombre original? Bueno, hablar con alguien que no sabe mi nombre y mi rostro es una sensación fresca, así que Rama-san está bien.

Pero ocultar mi nombre mientras hablo con alguien se siente extraño.

Lo más probable es que Orosha y los hermanos Ets estén cerca de los veintitantos años y sean mayores que yo.

Terminé hablando formalmente por la edad. Ya está en mi naturaleza. Sin embargo, si estuviera hablando como Raidou, podría hablar con un poco más de cuidado.

"¿Pasa algo?" (Makoto)

"No puedo pagarte mucho, pero ¿Podrías ayudarnos en nuestra competencia?" (Orosha)

"¿Compe…?" (Makoto)

"¡Quiero que nos enseñes a tratar el arroz, al menos lo básico! Hermano dijo algo sobre una comida preparada, pero hervir y espolvorear sal no sería suficiente, ¿verdad?" (Orosha)

Aah, entonces de eso se trata.

Si se trata solo de cómo cocinar arroz, los enanos trabajaron bastante duro con las herramientas de cocina para eso, así que incluso yo puedo enseñarles hasta cierto punto.

Una discusión de negocios acerca de un menu, huh.

Me recuerda al carnicero. Entonces, como resultado de eso, el dispositivo similar a un tostador sin humo terminó vendiéndose bastante.

No creo que vaya a ir tan bien esta vez, pero no estaría tan mal prestar mi ayuda a estos dos que quieren descubrir las posibilidades de los onigiris.

Esto puede ser un cambio de ritmo un poco largo, pero intentemos unirnos entre este llamado proyecto.

"También me gustaría ayudar a las personas que elogian a los onigiri como una persona que ama el arroz. No puedo dedicarle mucho tiempo, pero me gustaría apoyar el esfuerzo que le estan poniendo, si está bien con ustedes." (Makoto)

"¡E-muchas gracias! ¡Entonces vamos! ¡A la oficina de nuestra Compañía Resily! ¡Yo te guiaré! ¡¡Aunque es un lugar pequeño!!" (Orosha)

Orosha me tiró de la mano y recorrimos las congestionadas calles de la ciudad.

No sé si la Compañía Batoma asignará otras compañías en las estaciones después de colocar algunas propias.

Pero sería interesante si hubiera una que venda arroz.

¡Enseñemos a la gente Tsige la forma correcta de preparar el arroz como el misterioso amante del arroz Rama-san!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Capitulo anterior                                                        Capitulo siguiente

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Busqueda por fecha