Novelas ligeras en español

sábado, 2 de octubre de 2021

Tsuki ga capitulo 309

Este es el basurero.

El lado oscuro definitivo de Tsige.

En primer lugar, la ciudad llamada Tsige es la entrada a la frontera del mundo. La abrupta cordillera que se eleva en lo alto también es una grieta.

Como si conectara el lado izquierdo y derecho de los acantilados, se hizo una pared gruesa y alta, y en la parte posterior de la cordillera, hay una ciudad que dibuja un semicírculo en la llanura de Aion.

Esa es Tsige.

El muro exterior que se hizo al costado de la llanura se conecta directamente a la Carretera Dorada, e incluso si lo miras desde muy alto en el cielo, esa cosa que se puede ver más claramente que las fronteras nacionales continúa hasta el final incluso a la remota región de Robin en el mayor poder de Gritonia sin parar.

En términos de escala e historia, la Carretera Dorada es un sueño. Ahora bien, un extremo de ese deslumbrante camino dorado es el lado de la cordillera que separa el mundo y el páramo.

Especialmente en la parte posterior del páramo, en la ladera este de la montaña donde hay una zona abollada, hay una región extendida en su centro llamada Calle Dusk. 

Debido a que está en la ladera de una montaña, el sol obviamente no alcanza bien, y el precio de la tierra es ligeramente más bajo, y el orden público es muy proporcional a la cantidad de luz que recibe.

La peor es la Calle Dusk.

En lugar de llamarlo los barrios marginales, es más como la guarida para las personas que han caído a lo más profundo que pudieron.

Niños, ancianos, personas débiles que sufren algún tipo de enfermedad grave, personas pobres o ambos; ese tipo de personas no se acercan a la Calle Dusk. 

No pueden sobrevivir allí después de todo.

Es en cierto sentido la capucha, un lugar en Tsige donde hay muchas ruinas. Pero esos tipos se mueven de un lugar a otro mientras viven.

Moverse de un lugar a otro es simplemente cambiar ubicaciones en momentos fijos a lugares que corresponden a Tsige.

Los apuros de construcción y los de bancarrota son ambos lados de la misma moneda después de todo.

Tienen un sexto sentido especial para encontrar ruinas que pueden usar como lugares y la gente no se acerca. 

No tienen monedas ni la capacidad de ganarlas, y no pueden hacer frente a los cambios de Tsige.

En otras palabras, estas personas que se han quedado atrás tienen una existencia que les brinda caridad, lo suficiente como para que sobrevivan.

Nosotros, de la Compañía Kuzunoha, también participamos en esto el otro día. Se distribuyeron activamente alimentos, ropa y otras necesidades. 

Solo eso, honestamente, no vi ninguna señal de que salieran de su camino para resolver el problema raíz.

Simplemente estaba planteando que están contribuyendo aquí. Pero es cierto que hay personas que están sobreviviendo de esto.

A los comerciantes realmente no les importa, siempre y cuando sirvan como herramientas para que se vean bien, pero la gente de los barrios bajos y, a veces, los de la calle Dusk serían contratados por delincuentes de mala naturaleza y terminarían teñiéndose las manos en el crimen.

En comparación con ellos, los niños del orfanato están en la categoría realmente buena. En el Tsige actual, los niños en orfanatos no morirán de hambre. 

El personal es cuidadosamente seleccionado, y especialmente las antiguas empresas ponen todo de su parte en su protección.

No se sabe qué talentos puede tener un niño durmiendo en ellos.

Es por eso que, en lugar de tener a un niño tragado por los barrios bajos debido a algún vagabundo, en su mayoría serían llevados a un orfanato en algún lugar. 

Y así, los que tienen talento se sentirán en deuda, y luego trabajarán para ellos con pasión y lealtad. También somos patrocinadores de cierto orfanato. 

Sin embargo, no tenemos planes de emplearlos.

Lo que estoy tratando de decir aquí es que... Actualmente estoy en este lugar oscuro incluso al mediodía, donde se busca la estimulación más que incluso los barrios bajos, y un área problemática donde los poderes influyentes se mezclan en todo esto creando una ubicación de menos seguridad.

Lo que significa que, a menos que realmente entre, no podrá obtener información de ninguna red de información sobre alguien que esté aquí.

Según lo que me dijo Rembrandt-san...

El joven Rembrandt-san de aquellos días habló en la cima de ese tiempo, llegó a un acuerdo con ellos de que ambas partes esencialmente no interferirían entre sí, y si hay peligro para la ciudad, no cooperarían pero tampoco se atacarían.

A cambio, mientras lo que sucede dentro de la calle Dusk no se filtre hacia el exterior, Tsige tenía la intención de dar su consentimiento tácito.

Ya veo, es lo que pensaba.

Pusieron una tapa a una oscuridad profunda que sería demasiado problemática para manejar, y por las partes con poca luz ellos mismos la pisotearían y la reemplazarían.

Rembrandt-san y Zara-san realmente se parecen el uno al otro fundamentalmente. Bueno, es curioso que el que tiene la oscuridad profunda se llame Dusk.

"El otro Tsige, ¿eh?" (Makoto)

Es un lugar donde la Compañía Kuzunoha y yo no vinimos ni hicimos nada hasta ahora. Honestamente hablando, todavía no estoy interesado en eso. Pero...

Según los revolucionarios espías que capturamos recientemente, hay un gran problema que tiene que ver con este lugar. 

Convenientemente no tenían más información que esa, y debido a que no sabía lo que podría estar sucediendo allí debido a que no tenía información previa al respecto, he venido aquí junto con Mio.

"Es un lugar donde prácticamente no hay olores deliciosos, así que no he venido aquí." (Mio)

"Tampoco tenía planes de venir, pero si involucra a la Compañía Kuzunoha, me molesta. Sin embargo..." (Makoto)

"¿?" 

"Pensé con seguridad que en el momento en que entramos, habría matones con mohawks y hombreras espinosas que nos atacarían con lanzallamas." (Makoto)

"Es tan silencioso..." (Mio)

"Sí lo es." (Makoto)

Siento miradas en nosotros.

Pero ellos no atacan.

Si hubiera venido solo, o si hubiera traído a un empleado de mi tienda, siento que saltarían sobre nosotros de inmediato, así que hice que Mio viniera conmigo como guardaespaldas ya que su cara y nombre han pasado por alto. Supongo que está funcionando tan bien que tuvo el efecto contrario.

"Hay muchos a medio cocer, una buena cantidad que es decente, y personas a nivel de los generales demonios... parece que no hay ninguno." (Mio)

"De acuerdo con eso. Sin embargo, tenga cuidado con las combinaciones de habilidades y patrones de tipos especializados." (Makoto)

"Sí, Waka-sama." (Mio)

Si se trata de Mio, siempre y cuando no sea exactamente la cosa, no debería haber ningún problema. La forma en que manejen esta situación revelará cuánto saben los grandes personajes de este lugar sobre nosotros.

Por lo menos, no irán repentinamente por un método contundente si conocen la fuerza de Mio. Pero Mio está muy cerca. Incluso si está siendo considerada para no destacarse, está pellizcando una parte de mi manga.

Esta debe ser su forma de decir que lo ideal para ella sería si pudiéramos tomarnos de la mano... Sería una cosa si esto fuera una cita, pero...

El orden público de este lugar está en los números negativos, Mio. Decirlo en voz alta sería una tontería, pero tampoco tengo ganas de que se detenga.

"¡Tch! Waka-sama, parece que han venido a recibirnos." (Mio)

Fue realmente bajo, pero la escuché chasquear la lengua antes de su informe. La puerta al final de la calle. Ahí.

Ciertamente siento la presencia de una cantidad decente de personas. Sin embargo, es antinaturalmente delgado. Las posibilidades de que estén utilizando algún tipo de encubrimiento es alta.

Sí... ¡no hay problemas en absoluto!

¡Vamonos!

Dejamos de caminar por un instante, pero pronto comenzamos a avanzar nuevamente.

*Charla*

La puerta... ¿eh?

El suelo justo en frente de la puerta se abrió como un pasaje oculto o la entrada de un refugio. E-Eso fue inesperado. ¿Ese lugar puede abrir?

"La Compañía Kuzunoha, ¿verdad?" 

"Sí, soy el representante, Raidou. Este de aquí es mi guardaespaldas, Mio." (Makoto)

"..."

"Mio." (Makoto)

"Soy Mio. ¿Y tu?" (Mio)

Le pedí a Mio, que miraba con ojos muy fríos al hombre que nos hablaba, que se presentara. 

"¿Estoy en lo cierto al suponer que no viniste a esta calle Dusk por casualidad, sino porque tenías negocios aquí?" 

"Sí, ¡espera, Mio! ¡Detente!" (Makoto)

"¿?" 

La sombra que se enroscaba alrededor del cuello del hombre se disperso. ¡Eso estuvo cerca!  ¡Eso es demasiado para un ataque preventivo! 

El flujo de poder mágico en el momento en que se dispersó debe haberle hecho saber al hombre lo que estaba por suceder, tragó saliva y el sudor le corrió por la cara.

"¿Quieres morir? ¿O podría ser que quieres ocultar tu nombre tanto que vale más que tu vida? ¿No sabes cómo saludar a alguien?" (Mio)

Así que eso era. Ella dio su nombre y volvió a preguntar, y, sin embargo, el otro lado siguió preguntando sin presentarse. Bueno, creo que está bien cambiar un poco las órdenes.

"Kanta..." 

Aah, Kanta.

"Lo siento. Es un lugar peligroso, así que mi guardaespaldas es un poco rápida para reaccionar aquí, ya ves." (Makoto)

"De ninguna manera, me siento completamente satisfecho de poder estar contigo, Waka-sama. Pero por alguna razón, cuando veo una insolente que menosprecia a Waka-sama, termino pensando ‘debería estar bien si se van’" (Mio)

¿En qué montaña rusa estás montando allí?

Además, en este escenario, ¿no fuiste tú quien fue menospreciado, Mio?

"No, menospreciarme es una prueba de que también menosprecian a mi maestro, Waka-sama. Porque si se tratara de alguien amable con Waka-sama, eso significa que también me mostrarían la misma cantidad de respeto que me presentaron como tu guardaespaldas." (Mio)

¿Telepatía? 

¿Ella leyó mi mente? 

"N-No, eso no es todo. Hay algunas cosas que han sido temas de conversación últimamente con respecto a la Compañía Kuzunoha. De ninguna manera estamos menospreciando al representante Raidou o su compañera, Mio." 

Temas de conversación, ¿eh?

Eso es lo que vine a confirmar.

"Tu forma de hablar... nos está menospreciando. Ya estás..." (Mio) 

"¡No lo mates! Cálmate, ¿de acuerdo? Tranquilízate, Mio." (Makoto)

¡Hacer un ‘Omae wa Mou...’ da miedo! D-Debería estar bien, ¿verdad? No se hinchará y dirá ‘'¿Nani?’, ¿verdad? Uf... Seguro.

Pensé por un segundo que era demasiado tarde.

Eso realmente me asustó.

"¿?" 

¡¿Ves?! 

¡Su respiración se ha vuelto desigual!  ¿Fue golpeado por su sed de sangre? Aah, caramba! ¡Mio y Tomoe han estado emocionalmente inestables en algunas áreas últimamente!

La forma en que Tomoe trata con los espías es divertida, y cuando pensé que ella comenzó a ponerse de pie y hablar con los clientes de la tienda, les daba productos. Ella está en un estado en el que es como si fuera sensata pero tiene un lado con aire en la cabeza. 

Y hubo un momento en que Lime sufrió heridas en el nivel del tiempo en que fue derrotado por Haruka-san. Cuando vi esto, me puse nervioso pensando que era un ataque enemigo, pero él dijo ‘Big Sis se convirtió en una bomba, jeje’ y se derrumbó.

La Tomoe actual es peligrosa.

Desde mi punto de vista, Mio parecía la apuesta más segura en comparación, así que la llevé conmigo, ¿pero en el interior era un no para ambos? 

"Culpa mía. Realmente no tenía esa intención. La forma de hablar con personas importantes... sí, intentaré aprenderlo. Definitivamente, para la próxima. Por eso, por favor perdóname. Al ver que se aferraban tanto el uno al otro y agarraba su manga de esa manera, pensé que eras un guardaespaldas y una prostituta, ¡no! Una novia o un amante, así que terminé desconfiando un poco allí. Como veran, lo siento mucho." 

El mohawk bajó la cabeza profundamente. Bien, este tipo no tiene un lanzallamas, pero sus dos hombros tienen puntas afiladas.

A pesar de su apariencia, es bastante educado, no, es fácil hablar con él.

"¡Oh mi! No hay necesidad de que te importe, Kanta. Cualquiera puede cometer errores." (Mio)

¿Eh?

"¿Me estás perdonando, hermana mayor?  ¡No, señora Mio!" 

"¡Oh, no eres educado! ¡Eres prometedor, Kanta!" (Mio)

"Jaja muchas gracias." 

¿Es esto una comedia? No, espera. ¿Podría ser que Lime fue golpeado por Tomoe debido a un asunto similar a este? 

Su manera de decir Big Sis me recuerda a él. En ese caso, ¿podría ser que la razón por la que actúan de manera extraña es por mí?

"Bueno, ustedes dos son grandes personas, soy simplemente un simple guardián, así que puedo ser grosero en varias áreas, pero por favor sean indulgentes. Los ancianos están esperando. Por favor síganme." 

"Entendido." (Makoto)

"Bien. Perdonaré tus pequeñas faltas de respeto." (Mio)

De alguna manera logramos seguir con seguridad al portero Kanta, y parece que podremos dar un paso en el centro de la calle Dusk.

Los Ancianos, eh. Me recuerda a los Onis del bosque. Lo tuve difícil en ese momento. Pero cada vez que hablo de eso, Eris hablaba sobre lo infernal que era el campo de entrenamiento y su objeción.

Ahora las investigaciones han avanzado bastante y ahora pueden hacer tratamiento médico, por lo que se han acostumbrado por completo. 

El Castigo de los árboles fue algo impactante.

"Aun así, la Compañía Kuzunoha tiene buenos oídos. Pensar que ya has oído hablar de los rumores de las personas aquí y viniste a investigar." 

"Bueno, estamos en este tipo de momentos después de todo. Me gustaría despejar mi mente de preocupaciones tan pronto como pueda. Eso es todo lo que es." (Makoto)

Kanta lanzó una ligera charla casual... Probablemente debido a lo que sucedió antes, no podía soportar caminar en silencio en un pasillo oscuro con la espalda vuelta hacia Mio.

Pero lo que dijo después fue algo que realmente me sorprendió. El hecho de que no lo dije en voz alta podría considerarse una buena jugada.

"Las grandes personas también tienen algunas cosas que les preocupan, ya ves. Pensar que la Compañía Kuzunoha era el núcleo de la Ciudad de la Niebla." 

""¿?""

¿Qué acaba de decir?  ¿De repente golpeó el corazón sin pasar por un tiempo de deducción? Desarrollos donde va ‘¡el culpable eres tú!’ sin un solo paso para llegar a esa conclusión, es un movimiento prohibido en los trabajos publicados y la realidad, ¿sabes?

Oi oi, ¿moshi moshi? 

"Y pensar que la parte superior del Culto Anti-Diosa estaba manejando esa Ciudad Niebla." 

¿Qué?

De repente comenzó a decir tonterías.

"Ese pueblo de niebla sin nombre en realidad se llama Ark, y proviene del nombre del Culto Anti-Diosa, o algo así." 

Parece un problema mucho más grande de lo que pensé que está sucediendo aquí. Tengo que p-pedir más d-detalles.

Dependiendo de la situación, tendré que diseccionar esta calle Dusk. ¿Qué está haciendo ese Culto Anti-Diosa? 

¿Estás tratando de competir con ese error acerca de quién puede ser el más molesto? ¡¿Qué tan loco puede ser ?!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Capitulo anterior                                                           Capitulo siguiente

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Busqueda por fecha